CD Title: The Basketball Which Kuroko Plays SOLO MINI ALBUM Vol.2 Kise Ryouta –Never Copy Myself-
Tracks:
- CHANGE!!
- ALL FOR WIN feat. Kasamatsu Yukio
- 前人未到SPARK feat Kagami Taiga (Zenjin Mitou SPARK/Unprecedented Spark)
- シャッターチャンスはSMILEより(Shutter Chance wa SMILE yori/Shutter Chances Start from a Smile)
- シャララ☆GOES ON ~Star Drive Remix~ (Shalala Goes On)
Artist: 黄瀬涼太 (Kise Ryouta) – 木村良平 (Kimura Ryouhei)
Track 2. feat. 笠松幸男 (Kasamatsu Yukio) – 保志総一郎 (Hoshi Souichiro)
Track 3. feat. 火神大我 (Kagami Taiga) – 小野友樹 (Ono Yuuki)
Lyrics:こだまさおり (Kodama Saori)
Composer and Arrangement:
- 木下智哉 (Kinoshita Tomoya)
- ヤナガワタカオ (Yanagawa Takao)
- オオヤギヒロオ (Ooyagi Hiroo)
- 渡辺未来(Watanabe Mirai)
- 増田武史 (Masuda Takeshi)、Remixed by Integral Clover
Note: Translators notes are now at the very bottom. I think this footnote style works better for me anyway.
1. CHANGE!!
漢字
Wow Wow Wow…
イージーモードの毎日なんて
テキトー流して余裕でオッケー
ジンセイ早々冷めてくカンジ
Change it!! 退屈なんだ
いんだろどっかにあんだろナンか
セイシュン全部で燃えちゃうような
すっげえヤツ出てこいや Hurry UP!!
乾いた風の音に慣れてく心 Lock on
一瞬で惹きつけた圧倒的衝撃
憧れは 未知数の進化が魅せるシンパシー
選べないね 本能が勝手に走りだすステージ
Change my way 辿り着きたい
Change my way 光が示す勝利
掴み取るさ必ず 自分の道で
Wow Wow Wow… ここからが本番だ
少しずつ変わってく何かに目を凝らして
研き澄ます感覚に不可能なんて無い
憧れを 手放した時にオレになれる
超えていくぜ 本物が持ってる唯一無二のスタイル
Change my way できるはずだろ
Change my way そうと信じたなら
あとは突き進むだけ 折れない意志で
Wow Wow Wow… 手に入れるんだPerfect
Day by Day 現実にかえて
いつかじゃない、そう今がその時だ
Wow Wow Wow… Are you ready? Get UP!
行こう
Change my way 辿り着きたい
Change my way 光が示す勝利
掴み取るさ必ず 自分の道で
Wow Wow Wow… ここからが本番だ
Romaji
Wow Wow Wow…
EASY MODE no mainichi nante
TEKITOU nagashite yoyuu de OKAY
JINSEI sousou sameteku KANJI
Change it!! Taikutsu nanda
Indaro dokka ni andaro nanka
SEISHUN zenbu de moechau you na
Suggee YATSU detekoiya Hurry UP!!
Kawaita kaze no oto ni nareteku kokoro Lock on
Isshun de hikituketa attouteki shougeki
Akogare wa michizu no shinka ga miseru SYMPATHY
Erabenai ne honnou ga katte ni hashiri dasu STAGE
Change my way tadoritsukitai
Change my way hikari ga shimesu shouri
Tsukami torusa kanarazu jibun no michi de
Wow Wow Wow… koko kara ga honban da
Sukoshi zutsu kawatteku nanika ni me wo korashite
Migaki sumasu kankaku ni fukanou nante nai
Akogare wo tebanashita toki ni ore ni nareru
Koete ikuze honmono ga motteru yuitsu muni no STYLE
Change my mind dekiru hazu daro
Change my mind sou to shinjita nara
Ato wa tsuki susumu dake orenai ishi de
Wow Wow Wow… Te ni irerunda Perfect
Day by Day genjitsu ni kaete
Itsuka janai, sou ima ga sono toki da
Wow Wow Wow… Are you ready? Get UP!
Ikou
Change my way tadoritsukitai
Change my way hikari ga shimesu shouri
Tsukami torusa kanarazu jibun no michi de
Wow Wow Wow… koko kara ga honban da
English Translation
Wow Wow Wow…
Every day on Easy mode
Passing it casually is an OK with ease
It’s like life has gone cold quickly
Change it!! I’m bored
There’s something somewhere right?
Something to fire up my youth
Bring out the strong guys hurry up!!
My heart that’s gotten used to the sound of the dry wind, Lock on
To the overwhelming collision which pulled me in instantly
Admiration is sympathy which unlimited growth fascinates
I can’t choose, it’s a stage where my instincts run wild ※1
Change my way, I want to get there
Change my way, to the victory the light directs
I will grasp it, definitely, in my own way
Wow Wow Wow… The main show starts here, now
I concentrate on that something that’s started to change
There’s no such thing as impossible for polished skills※2
When I let go of admiration I can become me
I’ll surpass it, the unique style the real person has
Change my way, I can do it
Change my way, if I believe it
All that’s left is to push on with my unyielding will
Wow Wow Wow…I’ll obtain the perfect
Day by Day, make it into reality
Not when. No, now is the time
Wow Wow Wow… Are you ready? Get UP!
Let’s go
Change my way, I want to get there
Change my way, to the victory the light directs
I will grasp it, definitely, in my own way
Wow Wow Wow… The main show starts here, now
2. ALL FOR WIN feat. 笠松幸男
漢字
心に焼き付いた 初めての悔しさが
落としていった次にチカラ
その辞書に増えた 本物のプライドを信じてるさ
このチームを勝たせるんだ
前だけ見ろ
ジッとなんてしてられない
自分の足で行く 大事な瞬間
選んだこと後悔しない 絶対に
All for win 全ては今日の勝利のためにやってきたんだろ
Trust yourself 思いの強さ見せる時だぜ
叫んだ明日を手に入れよう
結果がどうあれ ただ今は精一杯
あとのことはオレの仕事
みんなの一員で 一丸になれるからできるプレイ
このチームを支えるんだ
応えるんだ
たとえ何を言われたって
どんな正論よりも 本能に響く
オレ達の行くべき未来 掴もうぜ
All for win ひとりひとりの努力の日々をムダにはしないさ
Trust yourself お互いの姿ちゃんと見てたさ
胸を張って勝ちに行こう
同じゲームは二度となくて 言い訳は許さない
全てを懸けられる 大事な瞬間 選んだこと
大丈夫 絶対に 後悔しない 決めたんだ
All for win 全ては今日の勝利のためにやってきたんだろ
Trust yourself 思いの強さ見せる時だぜ
叫んだ明日を手に入れよう
All for win ひとりひとりの動力の日々をムダにはしないさ
Trust yourself お互いの姿ちゃんと見てたさ
胸を張って勝ちに行こう
All for win
Wo-ah
Romaji
Kokoro ni yakitsuita
Hajimete no kuyashisa ga
Otoshiteitta tsugi no CHIKARA
Sono jisho ni fueta
Honmono no PRIDE wo shinjiteru sa
Kono TEAM wo kataserunda
Mae dake miro
Jitto nante shiterarenai
Jibun no ashi de iku daiji na shunkan
Eranda koto koukai shinai zettai ni
All for win, subete ha kyou no shouri no tame ni yatte kitan daro
Trust yourself, omoi no tsuyosa miseru toki daze
Sakenda ashita wo te ni ireyou
Kekka ga dou are
Tada ima wa sei ippai
Ato no koto wa ore no shigoto
Minna no ichi in de
Ichigan ni nareru kara dekiru PLAY
Kono TEAM wo sasaerunda
Kotaerunda
Tatoe nani wo iwaretatte
Donna seiron yori mo honnou ni hibiku
Oretachi no iku beki mirai tsukamouze
All for win, hitori hitori no doryoku no hibi wo muda ni wa shinai sa
Trust yourself, otagai no sugata chanto miteta sa
Mune wo hatte kachi ni ikou
Onaji GAME wa nidoto nakute
Iiwake wa yurusanai
Subete wo kakeraru daiji na shunkan eranda koto
Daijyoubu zettai ni koukai shinai kimetanda
All for win, subete ha kyou no shouri no tame ni yatte kitan daro
Trust yourself, omoi no tsuyosa miseru toki daze
Sakenda ashita wo te ni ireyou
All for win, hitori hitori no douryoku no hibi wo muda ni wa shinai sa
Trust yourself, otagai no sugata chanto miteta sa
Mune wo hatte kachi ni ikou
All for win
Wo-ah
English Translation
It’s carved into my heart,
The first time I felt frustration
When I cast it away I was left with strength
Another word to your dictionary
I believe in your true pride
I’ll carry this team to victory
Just look forward
I’m impatient
We’ll walk on our own feet to this important moment
We won’t regret what we’ve chosen. We won’t
All for win, everything we’ve done until now is for today’s victory
Trust yourself, it’s time to show how strong our feelings are
Let’s obtain the tomorrow we shouted for
No matter the results
You just do your best now
The rest is my job
I am part of everyone
It’s a play we can only do because we’re as one
Support this team
I’ll meet your expectations
No matter what we’re told
It resonates with our instincts more than any logic
Let’s grasp the future we should head for
All for win, we won’t let each and everyone’s days of hard work go to waste
Trust yourself, we’ve watched each other well
Hold our heads high and let’s go and win
No game will be the same as this
No excuses allowed
An important moment we’ve put everything on the line for, made choices for
It’s okay, we definitely won’t regret anything, we made our decision
All for win, everything we’ve done until now is for today’s victory
Trust yourself, it’s time to show how strong our feelings are
Let’s obtain the tomorrow we shouted for
All for win, we won’t let each and everyone’s days of hard work go to waste
Trust yourself, we’ve watched each other well
Hold our heads high and let’s go and win
All for win
Wo-ah
3. 前人未到SPARK feat 火神大我(Zenjin Mitou SPARK)
漢字
ちょっとヤバいくらいがちょうどいい(Oh!)
マジで強ぇヤツと勝負したい(C’mon!) 待ってたぜこの時を
ちょっと甘く見てたかな (What?)
もう油断とかナシだね(Let’s go!) 最初から全開で行くぜ
理屈抜きで正面から
持てる全部をぶつけろ
荒唐無稽にSHOOT 一切合切にWIN
前代未聞にSPARK 瞬間周到にPASS
千載一遇にSHOOT 満場一致にWIN
奇跡めいたゲームなら 結末はNobody knows
前人未到のプレイで 今が最高になるオレ達を感じろ
Set, set, set me on fire!!
やっぱコレってモンがあると(Oh yeah)
グッと湧いてくるやる気(違ぇ) オレのほうがキレてるぜ
やっぱ段違いにスゲエ(Hey!)
こんな世代じゃ火ィつくぜ 上等だ全員ぶっ倒す
負けるわけにいかない
散らす火花過熱して
荒唐無稽にSHOOT 一切合切にWIN
前代未聞にSPARK 瞬間周到にPASS
千載一遇にSHOOT 満場一致にWIN
目を疑うようなその 進化に響き合う
前代未聞のプレイも 瞬きの間に塗り替えてやれるぜ
Set, set, set me on fire!!
掴みあう本能の本気 望むところだ
Here we go!! Here we go!!
Hey, yo!! いつでも行けるぜ
Set me on fire!!
奇跡めいたゲームなら 結末はNobody knows
前人未到のプレイで 今が最高になる
目を疑うようなその 進化に響き合う
前代未聞のプレイも 瞬きの間に塗り替えてやれるぜ
Set, set, set me on fire!!
Romaji
Chotto yabai kurai ga choudo ii (Oh!)
Maji tsuee yatsu to shoubu shitai (C’mon!)
Mattetaze kono toki wo
Chotto amaku miteta kana (What?)
Mou yudan toka nashi da ne (Let’s go!)
Saisho kara zenkai de ikuze
Rikutsu nuki de shoumen kara
Moteru Zenbu wo butsukero
Juuou mujin ni PASS
Koutou mukei ni SHOOT
Issai gassai ni WIN
Zendai mimon ni SPARK
Shunkan shuutou ni PASS
Senzai ichiguu ni SHOOT
Manjou icchi ni WIN
Kiseki meita GAME naraketsu matsu ha NOBODY KNOWS
Zenjin mitou no PLAY de ima ga saikou ni naru oretachi wo kanjiro
Set, set, set me on fire!!
Yappa korette mon ga aru to (Oh yeah!)
Gutto waite kuru yaru ki (Chigee!)
Ore no hou ga kireteruze
Yappa danchigai ni sugee (Hey!)
Konna sedai ja hii tsukuze
Joutou da zen in buttaosu
Makeru ni ikanai
Chirasu hibana kanetsushite
Juuou mujin ni PASS
Koutou mukei ni SHOOT
Issai gassai ni WIN
Zendai mimon ni SPARK
Shunkan shuutou ni PASS
Senzai ichiguu ni SHOOT
Manjou icchi ni WIN
Me wo utagau you na sono shinka ni hibikiau
Zendai mimon no PLAY mo mabataki no aida ni nuri kaete yaruze
Set, set, set me on fire!!
Tsukamiau honnou no honki
Nozomu tokoro da
Here we go!! Here we go!!
Hey, yo!! Itsudemo ikeruze
Set me on fire!!
Kiseki meita GAME naraketsu matsu ha NOBODY KNOWS
Zenjin mitou no PLAY de ima ga saikou ni naru
Me wo utagau you na sono shinka ni hibikiau
Zendai mimon no PLAY mo mabataki no aida ni nuri kaete yaruze
Set, set, set me on fire!!
English Translation
A little dangerous is just right (Oh!)
I really wanna fight with someone strong (C’mon)
I’ve been waiting for this moment
I guess I underestimated you (What?)
I can’t be careless now (Let’s go!)
I’ll be going at full strength from the start
Forget logic and come head on
I’ll go at you with everything I have
As one pleases PASS
Absurdly SHOOT
Without reserve WIN
Extraordinary SPARK
Appropriate reflex PASS※3
Golden opportunity SHOOT
Unanimous WIN
If it’s a game of miracles, the result nobody knows
With unprecedented play, feel us when we’re at our strongest now
Set, set, set me on fire!!
I knew it, when there’s this kind of thing (Oh yeah!)
Enthusiasm rockets (No way!)
I’m more sharp-minded
The difference between us is really amazing(Hey!)
This Generation fires me up
Bring it on, I’ll beat you all
I can’t lose
The flying sparks overheat
As one pleases PASS
Absurdly SHOOT
Without reserve WIN
Extraordinary SPARK
Appropriate reflex PASS※3
Golden opportunity SHOOT
Unanimous WIN
Our unbelievable growth resonates
I’ll surpass that extraordinary play in a blink of an eye
Set, set, set me on fire!!
A battle of our all in instincts
Bring it on
Here we go!! Here we go!!
Hey, yo!! I’m ready to go anytime
Set me on fire!!
If it’s a game of miracles, the result nobody knows
With unprecedented play we’ll become our strongest self
Our unbelievable growth resonates
I’ll surpass that extraordinary play in a blink of an eye
Set, set, set me on fire!!
4. シャッターチャンスはSMILEより(Shutter Chance wa SMILE yori)
漢字
見た目のハナシはさておき 今のオレについて
前より充実してる おどろくくらいに
体育会系なノリは たまにアレだけども
なんか悪くないカンジ 気に入ってるんです
セイシュンの1ページは 精一杯輝かなきゃ
決意表明がわりに いい顔しちゃうよ Oh, yeah
シャッターチャンスはSmileより コートの上で(Don’t miss it)
ちょっとマジなオレがおススメっスよ
行くぜ行くぜ行くぜ今日も アツクアツクアツクもっと
なれる自分最大限 味わいたいから
モデルはちょい休みがちで ファンには悪いけど(Oh yeah)
それより今はこっちを 優先したくて
フツーの16らしくさ 頑張っちゃう自分が(Ooh, yeah)
何か感じ遂げたいとか 結構アリなチョイス
ジンセイの1ページに 甚大な影響力
変わったように見えるなら 変えられたのかも Oh, yeah
シャッターチャンスはSmileより コートの上で(Don’t miss it)
ちょっとマジなオレでお届けします
飛ばせ飛ばせ飛ばせ今日も 燃えろ燃えろ燃えろもっと
そんな風になれる場所は 滅多にないだろ
シャッターチャンスはSmileより コートの上で(Don’t miss it)
ちょっとマジなオレがおススメっスよ
行くぜ行くぜ行くぜ今日も アツクアツクアツクもっと
なれる自分最大限 味わいたいから
Romaji
Mitame no hanashi wa sateoki
Ima no ore ni tsuite
Mae yori jujitsu shiteru odoroku kurai ni
Taiiku kaikei na nori wa tama ni ARE dakedomo
Nanka warukunai kanji
Ki ni itteirun desu
SEISHUN no ichi PAGE wa sei ippai kagayakanakya
Ketsui hyoumei ga wari ni ii kao shichau yo Oh, yeah
SHUTTER CHANCE wa Smile yori
COURT no ue de (Don’t miss it)
Chotto maji na ore ga osusumessu yo
Ikuze ikuze ikuze kyou mo
ATSUKU ATSUKU ATSUKU motto
Nareru jibun saidaigen ajiwaitai kara
MODEL wa choi yasumi gachi de
FAN ni wa warui kedo (Oh yeah)
Sore yori ima wa kocchi wo yuusenshitakute
FUTSUU no juuroku rashikusa
Ganbacchau jibun ga (Ooh, yeah)
Nani ka kanji togetai to ka
Kekkou ari na CHOICE
JINSEI no ichi PAGE ni jindai na eikyouryoku
Kawatta you ni mieru nara kaerareta no kamo Oh, yeah
SHUTTER CHANGE wa Smile yori
COURT no ue de (Don’t miss it)
Chotto maji na ore de otodoke shimasu
Tobase tobase tobase kyou mo
Moero moero moero motto
Sonna kaze ni nareru basho wa metta ni nai daro
SHUTTER CHANCE wa Smile yori
COURT no ue de (Don’t miss it)
Chotto maji na ore ga osusumessu yo
Ikuze ikuze ikuze kyou mo
ATSUKU ATSUKU ATSUKU motto
Nareru jibun saidaigen ajiwaitai kara
English Translation
Talks of my appearance aside, let’s talk about me
I’m enjoying myself more than before, surprisingly more
The sports-orientated mood can get a little y’know but
It doesn’t feel that bad
I quite like it
I have to shine at my brightest for the first page of Youth※4
I’ll make a pretty good expression in promoting myself oh, yeah
A shutter chance starts from a smile
On the court (don’t miss it)
I recommend a serious me
Go go go today as well
More hot hot hot
I want to get to know the maximum I can become
As a model I’m often on hiatus
I’m apologetic to my fans (Oh yeah)
But right now I want to prioritise this
Like a normal 16 year old
Working hard (Ooh, yeah)
Trying to find what I can achieve
Is quite a valid choice
A huge influence to the first page of Youth
If you think I’ve changed then maybe I have been changed oh, yeah
A shutter change start from a smile
On the court (don’t miss it)
I’ll be presenting a little seriously
Fly fly fly today as well
Burn burn burn more
There aren’t many places where I can become the wind right?
A shutter chance starts from a smile
On the court (don’t miss it)
I recommend a serious me
Go go go today as well
More hot hot hot
I want to get to know the maximum I can become
5. シャララ☆GOES ON ~Star Drive Remix~ (Shalala Goes On)
漢字
K・I・S・E シャラ☆ラライ
汗をかいてシャララがむしゃら 今が強くなれる瞬間
悔しいハズが燃えてくるんだ すごい奴をずっと探してたから
どんな壁も 全部こえてみせる
そんなつれないこと言わずに オレにしときゃいいじゃないスか
一緒にがんばってきたのに 淋しくないんスか〜
そりゃオレはなんでもできるし 女の子にもモテちゃうけど
こう見えても意外とマジで 取り組んでるんスよ?
らしくもなく涙したり
ああ(ああ)青春(してる)ってヤツかもしれないスね
くらいついてシャララがむしゃら オレも未だ成長過程
たのしいなんて底が知れない 本気だからもっと面白くなる
やってやるぜ 度肝抜いてみせる
スマートに見られがちスけど 割とドロ臭くてもオッケー
中途半端はイケてないス 勝てなきゃ意味がない
この頃なんか掴めそうな 次のオレになれちゃいそうな
予感がビシビシ来るんスよ 乞うご期待スよ
努力したら怖いくらい
ああ(ああ)才能(進化)ってここからがまだ見せ場
汗をかいてシャララがむしゃら 今が強くなれる瞬間
悔しいハズが燃えてくるんだ すごい奴をずっと探してたから
どんな壁も 全部こえてみせる
くらいついてシャララがむしゃら オレも未だ成長過程
たのしいなんて底が知れない 本気だからもっと面白くなる
やってやるぜ 度肝抜いてみせる
今はデカイ壁も すぐにこえてみせる
K・I・S・E シャラ☆ラライ
Romaji
K.I.S.E SHARA☆RARAI
Ase o kaite SHARARA gamushara
Ima ga tsuyoku nareru shunkan
Kuyashii hazu ga moete kurun da
Sugoi yatsu wo zutto sagashiteta kara
Donna kabe mo zenbu koete miseru
Sonna tsurenai koto iwazu ni
Ore ni shitokya ii janaisu ka
Isho ni ganbatte kita no ni
Sabishiku nainsu ka~
Sorya ore wa nandemo dekiru shi
Onna no ko ni mo motechau kedo
Kou miete mo igai to maji de torikunderunsu yo?
Rashiku mo naku namida shitari
Aa (aa) seishun (shiteru) tte yatsu kamo shirenaisu ne
Kuraitsuite shalala gamushara
Ore mo imada seichou katei
Tanoshii nante soko ga shirenai
Honki dakara motto omoshiroku naru
Yatte yaru ze dogimo nuite miseru
SMART ni mirare gachisu kedo
Wari to doro kusakute mo OKAY
Chuuto hanpa wa iketenaisu
Katenakya imi ga nai
Kono koro nanka tsukamesou na
Tsugi no ore ni narechaisou na
Yokan ga bishibishi kurunsu yo kou gokitaisu yo
Doryoku shitara kowai kurai
Aa (aa) sainou (shinka) tte koko kara ga mada miseba
Ase wo kaite SHARARA gamushara
ima ga tsuyoku nareru shunkan
Kuyashii hazu ga moete kurun da
Sugoi yatsu wo zutto sagashiteta kara
Donna kabe mo zenbu koete miseru
Kuraitsuite SHARARA gamushara
Ore mo imada seichou katei
Tanoshii nante soko ga shirenai
Honki dakara motto omoshiroku naru
Yatte yaru ze dogimo nuite miseru
Ima wa dekai kabe mo sugu ni koete miseru
K.I.S.E SHARA☆RARAI x 3
English Translation
K.I.S.E SHALA☆LALAI
Work up a sweat and SHALALA go recklessly
Now’s the time to get stronger
What’s frustrating fires me up
I’ve been searching for a strong opponent forever
No matter the wall I’ll surpass them all
Don’t be so cold
You just have to choose me
We’ve worked hard together until now
So isn’t that a little sad
Well yeah I can do everything
I’m also popular with the ladies but
Even so I’m actually quite serious about this
So unlike me to shed tears
Ah (ah) Youth (right now) it might just be that
Getting into this SHALALA recklessly
I’m also still growing
The fun has no end
I’m serious about this so it’s even more interesting
I’ll do this
I’ll make you speechless
I might always seem stylish
But I’m quite okay with being unrefined
I’m not doing this half-assed
There’s no use if I don’t win
I think I’ve almost grasped something these days
I can grow into the next me
That feeling is relentless
So anticipate it
When I put in effort, frighteningly
Ah (ah) my talent (evolves) so this is still my time to shine
Work up a sweat and SHALALA go recklessly
Now’s the time to get stronger
What’s frustrating fires me up
I’ve been searching for a strong opponent forever
No matter the wall I’ll surpass them all
Getting into this SHALALA recklessly
I’m also still growing
The fun has no end
I’m serious about this so it’s even more interesting
I’ll do this
I’ll make you speechless
Right now I can surpass a huge wall
K.I.S.E SHALA☆LALAI
Translator Notes:
※1:I wasn’t actually too sure of what this bridge meant but this is how I interpreted it. Kise is saying that his admiration is really just sympathy that his inner unlimited (unknown growth potential) causes, which makes him mistake it as admiration. I’m not sure what on earth he has to choose between in the second line but it seems on his stage (on the court), his instincts just do their own thing, hence ‘run wild’.
※2:The words literally meant feelings/sense that were polished (until shiny) so I just assumed that is was his feeling/sense for basketball therefore ‘skills’.
※3:I couldn’t find the meaning for this idiom but I by breaking down the kanji I assumed it meant appropriate decision to make an accurate pass in a split second.
※4:Possible double meaning here. Kise means he needs to shine early in his youth days. It can also mean he needs to look good for the first page of the magazine called Youth (assuming the reporter of that magazine is who he’s talking to)
Ramblings:
I can recall and imagine the scenes these lyrics are painting akdjfaoseijfasleidefjd
CHANGE!! Is like where Kise throws away all admiration and becomes a new self against Aomine!! SOBS OH THAT MATCH slja;oisrgjaoeisfjdlxvm
All for win is the match against Seirin! Kasamatsu is telling Kise he’s the ace but all he has to do is focus on winning cos he’ll support, do the rest. Kise realises he’s part of a team and his play style changes because HE LOVES THE DAMN TEAM OH GOD CRRRIIEESSS
Third track is obviously the clash of aces. KISE VS KAGAMI BRING IT ON BABY AND OOOOOHHHH BOY It’s such an intense song…….
Track 4, Shutter Chance totally threw me off LOL I mean what is this cutesy song right after the intense song most likely representing the clash of aces??!! Lskfa;osijfa;slkd I’m guessing it’s after Kaijou loses to Seirin or something and and he gets interviewed at school. FORGET HOW I LOOK (because you look sexy, hot, fabulous anyway Kise okay asdfjaosefij) I’MA FOCUS ON BBALL RIGHT NOW. He’s changed, he’s so much more excited now because of how Kaijou’s team and the matches changed him SCRREAAAMMMS
EVERY TIME I READ THE LYRICS MY HEART JUST BURSTS. QAQ //dies //goodbye //kiseyouneedtostopkillingme
Kiseeeee :3
Thank you for the lyrics 😉
Thank you so much for translations of these songs! I’ve already loved Kagami and Kise’s duet but after reading the lyrics… My poor shipper’s heart is going to explode ❤
And the rest of songs is amazing too. Especially the last one because it's so sweet and makes me want to hug poor baby Kise.