CD Title: MARGINAL#4 – THE BEST 「Star Cluster」 (1st Album)
Tracks:
Disc 1:
- STAR SYMPHONY/Vocals: MARGINAL#4
Disc 2:
- 「もう涙を隠さないで」/Vocals: MARGINAL#4
(Mou namida wo kakusanaide/Don’t hide your tears anymore)
Artist: MARGINAL#4
桐原アトム (Kirihara Atom) – 増田俊樹 (Masuda Toshiki)
藍羽ルイ (Aiba Rui) – 高橋直純 (Takahashi Naozumi)
野村エル (Nomura L) – KENN
野村アール (Nomura R) – 鈴木裕斗 (Suzuki Yuuto)
Lyrics: 岩崎大介 (Iwasaki Daisuke)
Composer: MIKOTO
Colour coding is as above in the artists section. All parts are based on what I can hear.
SS Booklet translations: Messages
Disc 1 Track 1. STAR SYMPHONY#4
漢字
It’s a Fantasy真っ暗な宇宙[そら]で灯り始めた★★★★[FOUR] Stars
Don×Don溢れる 光のMagic
美しすぎる天の河で演奏[かな]でるよSTAR SYMPHONY
さあ ふたり、真裸[Mappa]になって
今、銀河の果てまで届けよう
ちっぽけなコトから、はじまったよね
誰一人として、想像[しん]じてなかったんじゃない?
眠れない夜に ふたりで寄り添って集めた
ポケットの中の『夢』
思い切って 放り投げてみたんだ
高く(高く)
高く(高く)
手が届かないぐらい、高く――――………
とある哲学者が預言した『この世の終り』
でも、世界は終わらなかったんだ
それは、まるで奇跡[キセキ]を見てるかの様な連鎖
May the #4 Be with you
「信じられないぐらい、綺麗だよ」
It’s a Fantasy真っ暗な宇宙[そら]で灯り始めた ★★★★[FOUR]Stars
Don×Don溢れる 光のMagic
美しすぎる天の河で演奏[かな]でるよSTAR SYMPHONY
さあ ふたり、真裸[Mappa]になって
今、銀河の果てまで届けよう
些細[ちい]さなことほど、大事なんだね?
日々、挫けたとき、キミの言葉、思い出すよ
「誰の夢なのか?」夢中で描いた星座表[StarChart]
アラ削りでまとまらず
試行錯誤[Try&Error] 時は、過ぎていくだけ………
遠く(遠く)
遠く(遠く)
どれだけ悩んでも、遠く――――………
とある科学者も呆れ果てた、ふたりの方程式[Equation]、
そう世界を解き明かすキッカケ
ある日、突如、笑顔が導きだしたShine
May the #4 Be with you
「世界中で一番、可愛いひと」
It’s a Miracle純白[まっしろ]な夢が光り輝く ★★★★[FOUR] Stars
Wai×Wai流れる祝福[いわい]のMusic
眩しすぎる星の海で踊ろうよSTAR SYMPHONY
もう、みんな、真裸[Mappa]になって
この歓喜[よろこ]び分かち合えばいい
A!! あんだけKISSしても/ She[シ]足りNightなら/ムカ着火淫靡[インビ]tation?
R!! 類を見ないKISSしYO/質も量もOverSpecに/愛、露[I To you]抱く
L!! 演じない裸のPassion/ふたりで育てる毬藻[Merry,More]!!! /果てなき夢をPLZ[プリーズ]
R!! アソコで感じた未来[Future] /創り上げた仮想[Virtual]is現実[REAL] NOW!! /∞[ムゲン]の想いがLoop’in
「さあいまこそ」
「歌おうよ」
「みんなでつくった」
「シンフォニー!!!」
「Yeah!!!!」
同じ、時を過ごした季節[Season]、永遠になるよ
May the #4 Be with you
「これからも、ずっと一緒だよ」
It’s a Fantasy真っ暗な宇宙[そら]で灯り始めた ★★★★[FOUR] Stars
Don×Don溢れる 光のMagic
It’s a Miracle純白[まっしろ]な夢が光り輝く ★★★★[FOUR] Stars
Wai×Wai流れる祝福[いわい]のMusic
眩しすぎる星の海で踊ろうよSTAR SYMPHONY
さあ ふたり、真裸[Mappa]になって
今、銀河の果てまで届けよう
さあ みんな、真裸[Mappa]になって
今、銀河の果てまで届けよう
Romaji
It’s a Fantasy makkura na sora de tomori hajimeta FOUR Stars
Don x Don afureru hikari no Magic
Utsukushisugiru ama no gawa de kanaderu yo STAR SYMPHONY
Saa futari, mappa ni natte
Ima, ginga no hate made todokeyou
Chippoke na koto kara, hajimatta yo ne
Dare hitori toshite, shinjite nakattan janai?
Nemurenai yoru ni futari de yorisotte atsumeta
POKETTO no naka no ‘yume‘
Omoikitte hourinagete mitanda
Takaku (takaku)
Takaku (takaku)
Te ga todokanai gurai, takaku…
Toaru tetsugakusha ga yogenshita ‘kono yo no owari‘
Demo, sekai ha owaranakattanda
Sore ha, marude kiseki wo miteru ka no you na rensa
May the number 4 be with you
“Shinjirarenai gurai, kirei da yo”
It’s a Fantasy makkura na sora de tomori hajimeta FOUR Stars
Don x Don afureru hikari no Magic
Utsukushisugiru ama no gawa de kanaderu yo STAR SYMPHONY
Saa futari, mappa ni natte
Ima, ginga no hate made todokeyou
Chiisa na koto hodo, daiji nanda ne?
Hibi, kujiketa toki, kimi no kotoba, omoidasu yo
“Dare no yume nano ka?” Muchuu de egaita Star Chart
Arakezuri de matomarazu
Try & Error toki ha, sugiteiku dake…
Tooku (tooku)
Tooku (tooku)
Dore dake nayandemo, tooku…
Toaru kagakusha mo akirehateta, futari no Equation,
Sou sekai wo tokiakasu kikkake
Aru hi, totsujo, egao ga michibiki dashita shine
May the number 4 be with you.
“Sekaijuu de ichiban, kawaii hito”
It’s a Miracle masshiro na yume ga hikari kagayaku FOUR Stars
Wai x Wai nagareru iwai no Music
Mabushisugiru hoshi no umi de odorous yo STAR SYMPHONY
Mou, minna, mappa ni natte
Kono yorokobi wo wakachiaeba ii
A!! Andake KISS shitemo She tari Night nara muka chakka INVITATION?
R!! Rui wo minai KISS shi YO. Shitsu mo ryou mo OverSpec ni I To You daku
L!! Enjinai hada no Passion, futari de sodateru Merry, More!!! Hatenaki yume wo PLZ
R!! Asoko de kanjita Future, tsukuriageta Virtual is Real NOW!! Mugen no omoi ga Loop’in.
“Saa ima koso”
“Utaou yo”
“Minna de tsukutta”
“SYMPHONY”
“Yeah!!!!”
Onaji, toki wo sugoshita Season, eien ni naru yo
May the number 4 be with you.
“Kore kara mo, zutto issho da yo”
It’s a Fantasy makkura na sora de tomori hajimeta FOUR Stars
Don x Don afureru hikari no Magic
It’s a Miracle masshiro na yume ga hikari kagayaku FOUR Stars
Wai x Wai nagareru iwai no Music
Mabushisugiru hoshi no umi de odorous yo STAR SYMPHONY
Saa futari, mappa ni natte
Ima, ginga no hate made todokeyou
Saa futari, mappa ni natte
Ima, ginga no hate made todokeyou
English Translation
It’s a fantasy. The four stars that started to light up in the pitch black space
Steadily overflowing with the magic of light
Let’s perform in the overly beautiful Milky Way, STAR SYMPHONY.
Come, let the two of us become stark naked
And now, let’s deliver to the end of the galaxy.
It started from something small, didn’t it?
None of us probably could imagine or believe it, yeah?
Collected on a sleepless night as we cuddled,
The ‘dreams‘ in our pocket,
I tried to toss them boldly.
Up high (high)
Up high (high)
So high that hands cannot reach…
The ‘end of the world‘ that a certain philosopher once prophesised,
But the world didn’t end.
That is just like connection akin to seeing a miracle.
May the number four be with you.
“You’re so beautiful, I can’t believe it.”
It’s a fantasy. The four stars that started to light up in the pitch black space
Steadily overflowing with the magic of light
Let’s perform in the overly beautiful Milky Way, STAR SYMPHONY.
Come, let the two of us become stark naked
And now, let’s deliver to the end of the galaxy.
The more trivial things are, the more valuable they are, right?
During the days, when I am disheartened, I recall your words.
“Who’s dream is it?” The Star Chart I was engrossed in drawing,
Is incomplete and won’t come together.
Trial and error. Time only passes by…
Far away (Far)
Far away (Far)
No matter how much I worry over it, it’s far away…
Our equation that left a certain scientist dumbfounded,
Yes, it is the key to solving and explaining the world.
One day, suddenly a smile started leading and shone.
May the number four be with you.
“The cutest person in the world.”
It’s a miracle. Four stars that is a pure white dream that shines.
The celebratory music that plays noisily.
Let’s dance in the sea of stars that are too dazzling, STAR SYMPHONY.
Everyone has already become stark naked.
Just share this happiness.
A!! We kissed so much but if she hasn’t gotten enough then is that a priceless lewd invitation?
R!! Don’t look at the type and let’s kiss. Quality and quantity are over-spec’d. I to you, make love.
L!! A passion of the skin that isn’t acted out. The merry and more, marimo we nurtured together!!! Please give me a dream with no end.
R!! The future I felt there, the virtual created is real now!! The infinite emotions are looping in.
“Come, now is the time”
“For us to sing”
“Created by everyone”
“SYMPHONY!!!”
“Yeah!!!!”
The season we spent together will become forever.
May the number 4 be with you.
It’s a fantasy. The four stars that started to light up in the pitch black space
Steadily overflowing with the magic of light.
It’s a miracle. Four stars that is a pure white dream that shines.
The celebratory music that plays noisily.
Let’s dance in the sea of stars that are too dazzling, STAR SYMPHONY.
Come, let the two of us become stark naked
And now, let’s deliver to the end of the galaxy.
Come, let the two of us become stark naked
And now, let’s deliver to the end of the galaxy.
Disc 2 Track 5. 「もう涙を隠さないで」(Mou namida wo kakusanaide)
漢字
ねぇ、いつもありがとう――………って言えないでごめんね?
誰かの言葉じゃなく、今日はふたりの言葉で語りたいよ
時が経過[たつ]たびに、愛は色褪せるんじゃない 深るんだって
「ひとつのことしか、できないから」そんな言葉を
ハニカミながら、伝えてくれた君
僕は抱き締めたい
ずっと、永遠に守りたい
この先、どうなるのかなんて
世界がどんな形で、愛が何かなんてさ
Oh…まだ、わからないことばかりだけど
「ずっと、ふたりで生きたい」って今、告げたいんだ――……
もう涙を隠さないで
僕が盾になる、どんな時も
あの日々に、誓うから
不安に怯えていた、どこか いつもの笑顔は、曇りがちで
理解[わかり]あえないと、君は 肩、震わせて 泣きじゃくって
「ひとりの人しか、愛せないから」そんな涙に
締め付けられる 愛しさ、信じたい
星に、誓い合うよ
ずっといつまでも、幸せに――………
ふたりは、繋がり合うはずさ
未来がひどく昏くて 道が、途切れてもねOh…
ねぇ、胸騒ぎがする夜ならば
ぎゅっと、握った掌を 離しはしないよ――……
もう涙を隠さないで
僕が盾になる、どんな時も
あの日々に、誓うから
「たとえ、空から」
「星が失われても」
「この想いは」
「永遠だから」
この先、どうなるのかなんて
世界がどんな形で、愛が何か、なんてさ
Oh…まだ、わからないことばかりだけど
「ずっと、ふたりで生きたい」って
今、告げたいんだ――……
「もう涙を隠さないでオレが盾になる」
「もう涙を隠さないで僕が盾になる」
「もう涙を隠さないで俺が盾になる」
「もう涙を隠さないでぼくが盾になる」
どんな時も
あの日々に、誓うから
ねぇ、いつもありがとう―――………って伝えたい、素直に
Romaji
Nee, itsumo arigarou…tte ienaide gomen ne?
Dareka no kotoba janaku, kyou ha futari no kotoba de kataritai yo
Toki ga tatsu tabi ni, ai ha iroaserun janai fukamarun datte
“Hitotsu no koto shika, dekinaikara” sonna kotoba wo
Hanikami nagara, tsutaete kureta kimi
Boku ha dakishimetai
Zutto, eien ni mamoritai
Kono saki, dou naru no ka nante
Sekai ga donna katachi de, ai ga nanika nante sa
Oh…Mada, wakaranai koto bakari dakedo
“Zutto, futari de ikitai” tte ima tsugetainda…
Mou namida wo kakusanaide
Boku ga tate ni naru, donna toki mo
Ano hibi ni, chikau kara
Fuan ni obieteita, doko ka itsumo no egao ha, kumorigachi de
Wakariaenai to , kimi ha kata, furuwasete nakijakutte
“Hitori no hito shika aisenai kara” sonna namida ni
Shimetsukerareru itoshisa, shinjitai
Hoshi ni, chikaiau yo
Zutto itsumademo, shiawase ni…
Futari ha tsunagariau hazu sa
Mitai ga hidoku kurakute michi ga, togiretemo ne
Oh… Nee, munasawagi ga suru yoru naraba
Gyutto, nigitta tenohira wo hanashi ha shinai yo…
Mou namida wo kakusanaide
Boku ga tate ni naru, donna toki mo
Ano hibi ni, chikau kara
“Tatoe, sora kara”
“Hoshi ga ushinawaretemo”
“Kono omoi ha”
“Eien dakara”
Kono saki, dou naru no ka nante
Sekai ga donna katachi de, ai ga nanika nante sa
Oh… Mada, wakaranai koto bakari dakedo
“Zutto, futari de ikitai” tte ima tsugetainda…
“Mou namida wo kakusanaide ORE ga tateni naru”
“Mou namida wo kakusanaide boku ga tateni naru”
“Mou namida wo kakusanaide ore ga tateni naru”
“Mou namida wo kakusanaide BOKU ga tateni naru”
Donna toki mo
Ano hibi ni, chikau kara
Nee, itsumo arigatou…tte tsutaetai, sunao ni
English Translation
Hey, thank you for everything…I’m sorry I couldn’t say that.
Not using anyone else’s words, today I want the two of us to talk.
As time passes by, love doesn’t fade, it deepens.
“There’s only one thing I can do.” Those words,
You conveyed them to me shyly.
I want to hug you.
I want to protect you forever.
No matter what happens from now on,
No matter how the worlds is, what love is or things like that,
Oh… There are many things I don’t know but
“I want to live with you forever.” I want to tell you that…
Don’t hide your tears anymore.
I’ll become your shield, no matter when.
I’ll swear upon those days.
You were frightened with unease. Your smile was always somewhat prone to being clouded.
We can’t understand each other, you said as your shoulders shook as you sobbed.
“I can only love one person.” By those tears,
I am gripped by love. I want to believe.
We’ll swear upon the stars to each other
Forever and ever, we’ll be happy…
The two of us should and will connect.
Even if the future is awfully dark and the road is blocked.
Oh… Hey, if it’s a night you feel unease in the heart,
I won’t let go of the hand I hold tightly…
Don’t hide your tears anymore.
I’ll become your shield, no matter when.
I’ll swear upon those days.
“Even if, from the sky”
“The stars are lost,”
“These feelings”
“Are forever.”
No matter what happens from now on,
No matter how the worlds is, what love is or things like that,
Oh… There are many things I don’t know but
“I want to live with you forever.” I want to tell you that…
“Don’t hide your tears anymore. I’ll be your shield.”
“Don’t hide your tears anymore. I’ll be your shield.”
“Don’t hide your tears anymore. I’ll be your shield.”
“Don’t hide your tears anymore. I’ll be your shield.”
No matter when,
I’ll swear upon those days.
Hey, thank you for everything… I want to convey that, honestly.
Atom: It’s ’cause of all you ‘Clusters’ who have followed and supported us that we’ve made it this far. Seriously, thank you. Love ya.
Rui: No matter how much I thank you all, these emotions keep overflowing. I hope our songs reach your heart… Thank you very much. I love you.
L: Thanks for always watching over us. Painful things, sorrowful things, happy things, no matter what things happen, let us watch over you as you do your best too? Love you.
R: Don’t hide your tears anymore. We will protect those tears. So tell us all about those feeling and emotions you’ve kept within yourself. I love you.
Ramblings:
SCREAAAMMSSS I HIT THE FIRST MILESTONE!!! ONE ALBUM DOWN! Only 2 more and the included singles left… for M#4 that is.
I HONESTLY DON’T HAVE MUCH MORE TO SAY OTHER THAN I’M GUNNA TAKE A NAP AND TRY TO CATCH THE ANIME ON LIVE STREAM. *Sets alarm* Why do I feel like I’m going to sleep through it? QwQ
Doropyan
Just wanna ask.
You will translate Unicorn Jr. And Lagrange Point. I was wondering if you’ll do the same for Pitagoras all stars (featuring the three idol units),Wonder conora
Yes, they’re all on my list including the songs from the anime but I will be prioritising anything that M#4 does
Yay! XD
well i don’t mind waiting for the other translation. Just finnish ur project on M#4 before the other units.
I have no complain as long as they’re translated. Just take ur time
ヽ(*・ω・)ノ